Le Guide pour le Voyage
|
5
Les
prières du monde intermédiaire
|
Les cinq prières et
versets qui suivent constituent la partie essentielle du Livre de la
Libération Naturelle considéré dans son
ensemble. Ils en constituent l'essence du processus. Ils
sont faits pour être appris par cœur et puis
psalmodiés à différents moments du
rituel pendant lequel on donne des instructions plus
complètes. Au début, le Yoga du Mentor
des Trois Corps propose une méditation sur
le processus de transformation idéal tel qu'il est
envisagé par le Livre de la Libération
Naturelle. Il rend
cet idéal accessible en mettant l'accent sur la
personne du mentor (guide) spirituel, une personne que le
pratiquant connaît bien et qu'il révère.
Les quatre prières qui suivent forment un ensemble
auquel on se réfère fréquemment dans
tout le Livre de la
Libération Naturelle. La Prière de
Demande d'Aide est écrite dans une prose
directe et invoque les Trois Joyaux, le Bouddha, le Dharma
et la Sangha, pour qu'ils accordent leur compassion
libératrice au mourant ou à celui qui se
trouve dans le processus de l'état
intermédiaire. Suivant pas à pas le processus
des expériences de la réalité
intermédiaire, la Prière
pour la Délivrance enjoint à tous les
éléments de l'existence ordinaire de se
transformer en agents de libération. La
Prière du
Refuge
continue en suppliant les êtres illuminés
d'accorder assistance et protection. L'accent y est mis sur
le refuge pour toutes nos vies futures plus que sur la
libération proprement dite. Elle concerne plus
particulièrement la réalité
intermédiaire aux moments où il est le plus
difficile d'atteindre la libération complète
et la préoccupation y est alors davantage de
s'assurer une renaissance favorable. Les Versets
Essentiels des Six Mondes
Intermédiaires fournissent un
résumé complet des six états
intermédiaires et leur contemplation transforme le
cycle du temps dans son ensemble en un moyen d'atteindre
l'illumination.
Si vous utilisez ce livre
pour quelqu'un de mourant ou qui est déjà dans
l'état intermédiaire, il convient de lire le
Yoga du Mentor des
Trois Corps et la
Prière de
Demande d'Aide
afin d'établir un environnement favorable. Vous
pouvez passer ensuite à la Réalité
Intermédiaire proprement dite, ce qui vous
permettra de lire les versets des autres prières dans
le contexte des instructions générales. Dans
l'ensemble de cette traduction, les passages en italiques
indiquent les traductions faites pour être
récitées à haute voix, quand on
exécute les instructions de la Libération
Naturelle pour une
personne qui est soit en train de mourir soit dans le monde
intermédiaire.
index
|
La prière
du yoga Mentor des trois corps
J'ai inclus
d'abord cette prière spécifique
intitulée Prière de la
Libération Naturelle, qui a pour sous-titre
La
Libération Naturelle Sans Abandonner les Trois
Poisons. Elle
ouvre la collection originale et établit le contexte
dont vous avez besoin pour utiliser les Libérations
Naturelles qui lui
font suite et ce de la manière la plus belle et la
plus concise. On ne pourra jamais assez surestimer
l'importance de la relation personnelle à un mentor,
ie l'appui d'une personne qui représente pour vous la
réalité ultime ou la puissance du cosmos,
quelle qu'en soit votre définition.
Un " Yoga du Mentor " est
une méditation de visualisation où l'on
invoque la présence du maître spirituel qui
vous a initié au domaine sacré de la
Bouddhéité dans la forme que vous avez
choisie. Après avoir invoqué sa
présence, on visualise le mentor comme se fondant de
façon indivisible à soi-même de
manière à devenir le maître, le Bouddha,
l'autorité. Ensuite, vous donnez votre
bénédiction à tous les êtres de
la même manière que le Bouddha mentor vous a
béni. Étant donné que la plupart
d'entre nous n'ont pas été initiés,
nous pouvons choisir comme mentor Padma Sambhava, l'auteur
du Livre de la
Libération Naturelle. Les Trois Corps de Bouddha sont
une façon d'envisager le caractère
inconcevable d'un Bouddha réalisé. Ils
expriment l'unicité d'un être illuminé
avec la réalité ultime, la béatitude
personnelle et la créativité de son
émanation qui vise au bien d'autrui. Le mentor doit
être visualisé comme une incarnation de ces
trois aspects de la vérité ultime afin
d'entretenir un sentiment de grâce envers sa
présence. Il convient de visualiser le mentor dans
l'espace imaginaire de l'oeil de l'esprit, devant vous,
assis sur un trône royal de proportions divines,
enchâssé de joyaux, entouré de tous les
Bouddhas, divinités, anges et autres êtres
puissants, sages ou aimés. Si votre mentor personnel
est un être qui vous est cher, un prêtre ou un
saint de n'importe quelle religion, ou encore un
médecin, un guérisseur ou un chaman,
procédez de la même manière.
Les trois poisons, la
convoitise, la haine et l'illusion, sont les trois
premières accoutumances qui gouvernent le cycle des
existences soumis à la souffrance de ceux qui ne sont
pas libérés. La Libération qui se
produit sans l'éliminer est vraiment naturelle ; elle
constitue la transformation immédiate en actes des
enseignements de la Grande Perfection.
OM-AV KAA AAH !
" OM " est un mantra : ce qui veut dire
" créateur magique " ; c'est le son qui
résonne avec l'unicité transcendante. C'est la
raison pour laquelle il est utilisé au début
des mantras pour invoquer et faire se manifester le
transcendant et le divin.
" AV KAA AAH ! " est plus inhabituel. "
AV " indique le vide, l'absence d'une
identité rigide des choses et donc leur
malléabilité qui permet à l'art
créateur de la grande compassion d'opérer. "
KAA " représente le son " A "
de la créativité cosmique émergeant de
la position " K " du commencement, k étant la
première consonne. " AAH " est le mantra du discours
d'éveil.
Je prie le mentor du
Corps de Vérité, non né, immuable
Dans le palais du royaume de la Vérité
parfaite et qui embrasse tout,
Empli d'une dévotion respectueuse, je le prie
ardemment !
Libéré du moi mais sans abandonner l'illusion
de celui qui se trompe,
J'accepte librement la bénédiction du Corps de
Vérité parfait,
Comme étant la sagesse primordiale,
dénuée d'artifice.
Ici, vous vous
concentrez sur l'identité de votre mentor avec la
réalité absolue, et vous vous sentez uni
à cette réalité par la présence
de votre mentor. À l'instant où vous vous
souviendrez de l'infinité de l'ultime, vous vous
sentirez inondé par la grâce de votre propre
inséparabilité de l'ultime et vous
reconnaîtrez l'impossibilité pour toute chose,
quelle qu'elle soit, de ne pas être une avec cette
présence infinie et irrésistible. Vous vous
sentez instantanément libre et même
l'accoutumance mentale à l'illusion se trouve
naturellement transformée dans la sensation de
présence à l'absolu et ne nécessite
donc plus d'être rejetée. Vous visualisez un
HUM en saphir d'un bleu profond et
brillant qui rayonne du cœur de votre mentor. Sa
lumière entre dans votre cœur et le remplit de la
sagesse enjouée de la liberté. Cette
séquence de visualisation est associée, avec
la réception de l'initiation, à l'intuition de
la sagesse, à la pratique de l'étape de la
perfection, à la transparence de la claire
lumière, au moment de la mort, à l'esprit et
au corps de Vérité.
Je prie le mentor du
Corps de Béatitude, immortel et à la grande
félicité
Dans le palais de la béatitude universelle de la pure
sagesse lumineuse,
Emplit d'une dévotion respectueuse, je le prie
ardemment !
Libéré du moi sans abandonner la convoitise ni
la jalousie,
J'accepte librement la bénédiction du Corps de
Béatitude qui agit sans effort,
Comme étant la libération naturelle issue de
la félicité universelle et de la sagesse
intérieure.
Vous vous
concentrez sur la sensation permanente de
félicité de votre mentor et vous l'observez
sourire avec amour en portant son regard sur vous.
Instantanément, vous vous sentez envahi de la
même joie et de la même béatitude issues
de votre unicité avec l'ultime, et qui se conjuguent
en tant que liberté individuelle et bonheur. Vous
êtes libéré de toute agitation provenant
de la convoitise ou du désir d'un bonheur possible
à l'extérieur de vous-même. Vous
visualisez un AHH en forme de rubis rouge et
brillant à la gorge de votre mentor, d'où des
rayons de lumière couleur de rubis irradient. Ces
rayons brillent sur vous et entrent en vous par la gorge,
bénissant votre parole de la sagesse enjouée
de la liberté. Cette visualisation est
associée avec le moment où vous recevez
l'initiation secrète, où vous atteignez le
corps magique, l'état intermédiaire, la parole
et le Corps de Béatitude.
Je prie le mentor du
Corps d'Émanation, ineffable et
autocréé
Dans le palais du lotus parfait et sans défaut,
Empli d'une dévotion respectueuse, je le prie
ardemment !
Libéré du moi sans avoir abandonné la
haine qui est erreur,
J'accepte de mon plein gré la
bénédiction sans effort du Corps
d'Émanation,
Comme illumination intérieure de moi-même,
issue de la sagesse qui est évidence.
Ici, afin
d'être en interaction compatissante avec les autres
êtres, vous vous concentrez sur la capacité
créatrice sans limites de votre mentor d'incarner
l'illumination en acte. Instantanément, vous vous
sentez partenaire de l'activité de la famille du
Lotus qui sait faire exister des manifestations distinctes
d'art libérateur et se libérer de l'agitation
ou de l'irritation devant la laideur et l'aspect intraitable
des formes de vie. Vous visualisez un OM en forme de diamant lumineux au
chakra qui se trouve entre les deux yeux de votre mentor. Ce
diamant irradie des rayons éblouissants de
lumière blanche qui emplissent votre cerveau. Cette
visualisation est associée à l'initiation du
vase, à la pratique de l'étape de la
création, à la vie, au corps et au Corps
d'Émanation.
Je prie le mentor du
Triple Corps, à l'infinie et impartiale
béatitude
Dans le palais de la vision pénétrante et
authentique de la claire lumière,
Empli d'une dévotion respectueuse, je le prie
ardemment !
Libéré de moi sans avoir abandonné le
dualisme sujet-objet,
J'accepte de mon plein gré la
bénédiction du Triple Corps
Comme la sagesse originelle et spontanée du Triple
Corps !
Ici, vous vous
concentrez sur le mentor et sur vous-même. Vous vous
fondez de manière totale et indivisible, et devenez
les Corps d'Émanation, de Béatitude et
d'Absolu de la spontanéité de la Grande
Perfection. Aussitôt, vous vous sentez complet et
parfait en vous-même et vous êtes
libéré de toute sensation de dualité
à propos de vous-même et d'un univers
étranger ou objectif. Vous visualisez les
lumières du diamant, du rubis et du saphir qui
irradient des OM AH HUM aux centres de la tête, de
la gorge et du cœur du mentor, et qui remplissent vos trois
centres de lumière blanche, rouge et bleue, et de
béatitude. Ensuite, le mentor se dissout dans les
rayons de lumière qui se fondent avec vous et vous
devenez un avec lui. Cette visualisation est
associée, au moment de la quatrième
initiation, à l'accès à l'étape
de l'intégration, à la pratique de la Grande
Perfection, à la réalité lumineuse et
indivisible de la mort, de l'état
intermédiaire et de la vie, à
l'indivisibilité du corps, de l'esprit et de la
parole, et des Trois Corps indivisibles.
Ô ! Que la
compassion s'exerce sur ces êtres conscients qui
souffrent,
Ces êtres qui errent dans le cycle de l'existence,
lourds d'illusions,
Ne connaissant pas l'identité de leur esprit avec le
Corps de Vérité infini.
Qu'ils atteignent tous le Corps de Vérité
!
Maintenant,
vous êtes
vous-mêmes devenu le mentor. Aussi, vous n'avez plus besoin de
bénédiction ou de grâce
supplémentaire pour vous-même. Vous vous
penchez sur l'infinité des êtres avec l'oeil de
votre esprit. Vous les voyez lever les yeux sur vous en
quête d'aide et de bonheur. D'abord, vous voyez
à travers eux et vous constatez qu'en
définitive, ils sont un avec la transparence infinie
de la réalité ultime. Le HUM de saphir bleu profond
situé dans votre cœur explose d'une lumière
bleue qui irradie dans leurs cœurs et qui fait que eux aussi se
sentent un avec la réalité ultime. Le bonheur
qu'ils ressentent à la réception de cette
bénédiction rayonne et revient au HUM, produisant encore plus de
lumière bleue, le rendant de plus en plus puissant et
inépuisable.
Ô ! Que la
compassion s'exerce sur ces êtres conscients,
malavisés dans leurs désirs,
Qui errent dans le cycle des existences, en s'identifiant
avec le désir sexuel et l'attachement,
Ne connaissant pas l'identité de leur conscience
d'eux-mêmes avec le Corps de Béatitude de la
grande félicité.
Qu'ils atteignent tous le Corps de Béatitude
!
Maintenant,
vous, le mentor,
vous vous penchez sur l'infinité des êtres
vivants avec l'oeil de votre esprit. Vous les voyez lever les yeux sur
vous, en quête d'aide et de bonheur. Vous remarquez
leur béatitude alors qu'ils se sentent un avec la
transparence infinie de la réalité ultime.
Le AAH de rubis rouge brillant de votre
gorge explose doucement d'une lumière rouge qui
irradie et pénètre leur gorge, et intensifie leur bonheur ; ce
qui fait qu'ils débordent d'envie d'exprimer leur
béatitude. Cette béatitude dispense des
expressions infiniment poétiques d'amour et de joie
qui renvoient des rayons de lumière de rubis au
AAH de votre gorge, le rendant encore
plus puissant et inépuisable.
Ô ! que la
compassion s'exerce sur ces êtres qui se trompent,
Qui errent dans le cycle des existences, avec l'esprit
dualiste de la haine,
Ne sachant pas l'identité de leur propre esprit avec
le Corps d'Émanation né
libéré.
Qu'ils atteignent tous le Corps d'Émanation
!
Maintenant,
vous, le mentor,
vous vous penchez sur l'infinité des êtres
vivants avec l'oeil de votre esprit. Vous les voyez lever les yeux sur
vous, dans une béatitude grandissante. Vous remarquez
que leur béatitude s'écoule vers
l'infinité des autres êtres qui se sentent
exclus de la Grande Perfection de la réalité.
Le OM de diamant blanc entre vos yeux
explose doucement d'une lumière
blanche qui
irradie et pénètre dans leur esprit et
intensifie leur bonheur ; ce qui fait qu'ils
débordent d'envie de se manifester dans des formes
physiques qui peuvent interagir avec l'infinité des
êtres aliénés. Des Corps
d'Émanation, en nombre infini, s'écoulent des
rayons de lumière de diamant, interagissent avec
l'infinité des êtres, les emplissent de joie et
les libèrent. Leur bonheur et leur soulagement
renvoient des rayons de lumière blanche à la
lumière OM de diamant, la rendant encore plus
puissante et inépuisable.
Ô ! que la
compassion s'exerce sur tous les êtres qui ne sont pas
encore des Bouddhas,
Qui sont piégés par l'habitude de la
présence des voiles que sont l'accoutumance et
l'objectivité,
Ne sachant pas l'identité de leur propre esprit avec
les Trois Corps indivisibles -
Qu'ils atteignent tous les Trois Corps de la
Bouddhéité !
Maintenant,
vous, le mentor,
vous vous penchez sur l'infinité des êtres avec
l'oeil de votre esprit. Vous les voyez lever les yeux sur
vous et leur expression reflète un bonheur qui
comprend l'interdépendance de toutes choses. Vous
remarques que leur béatitude vous intègre,
vous ainsi que tous les autres êtres, dans la
réalité ultime. Leurs rayons de
bénédiction envers vous deviennent aussi
infiniment puissants que vos rayons vers eux. Vous ressentez
la béatitude en expansion infinie de
l'interdépendance avec eux. Elle ressemble à
une radiation à multiples foyers de lumière
bleue, rouge et blanche tourbillonnant à l'infini
autour de la communion infinie de vous tous, et devient
OM AH HUM, le corps, la parole et l'esprit
de tous les Éveillés. Vous
célébrez le bleu profond, non né,
primordial, signe de l'intégration parfaite et
inconcevable de votre unicité dans l'ultime, le rouge
profond, universel, symbole de votre art de communiquer et
le blanc diamant qui est la manifestation de votre
individuation reliée au cosmos.
" L'habitude de la présence "
est le niveau le plus profond de la conceptualisation
erronée.
C'est elle qui maintient la sensation d'être "
ici et
maintenant " comme
quelque chose ou quelqu'un de fini, séparé de
l'inconcevable Dharma de Bouddha. Cette conceptualisation
soutient les instincts compulsifs et objectifs de survie et
bloque la conscience de la sagesse-béatitude
primordiale de l'éternelle réalité de
l'éveil.
index
|
La prière
de demande d'aide aux Bouddhas et aux Bodhisattvas
Cette
prière est la première d'un ensemble de quatre
auquel il est souvent fait référence tout au
long des écrits sur la Libération
Naturelle. On peut
l'utiliser quand on fait face à sa propre mort,
à celle de quelqu'un d'autre ou simplement en
général, quand on intensifie sa pratique
spirituelle en se rappelant la mort. Les parties qui doivent
être récitées à haute voix sont
indiquées en italiques. La première syllabe,
OM, est le mantra qui est
utilisé comme invocation de la présence du
nombre infini des Bouddhas et des Bodhisattvas dans
l'infinité des univers.
OM
Cette
prière de demande d'aide aux Bouddhas et aux
Bodhisattvas doit être accomplie au moment de sa
propre mort ou à n'importe quel autre moment. Il
convient de faire tout d'abord des offrandes aux Trois
Joyaux, soit physiquement, soit en imagination. Tenez de
l'encens à la main et parlez avec une grande
intensité.
Ici, vous invoquez les
Bouddhas et les Bodhisattvas en tant que héros et
héroïnes messianiques qui ne vivent que pour
libérer tous les êtres de la souffrance. Vous
invoquez les Bouddhas les plus avancés, qui sont
très évolués, proches de la
Bouddhéité et qui ont les mêmes pouvoirs
d'intervention que des dieux ou des anges. Certains d'entre
eus, comme Avalokiteshvara, le Seigneur de la Compassion, ou
Tara, la déesse des miracles, sont en fait
déjà des Bouddhas, mais ils ont fait le vœu d'aider les êtres en apparaissant sous la forme de
Bodhisattvas.
Les Trois Joyaux sont le
Bouddha, le Dharma et la Sangha ; le Précieux
Enseignant, l'Enseignement et la Communauté, qui
fournissent le refuge contre le cycle de la vie non
illuminée et ses horreurs. Ainsi, ils sont
considérés comme des joyaux de la plus grande
valeur pour les êtres qui souffrent.
Quand ces prières
s'adressent à une personne particulière, le
lecteur devra indiquer le nom de la personne ainsi que le
genre pour les pronoms. Dans cette partie, j'utiliserai le
féminin dans le simple souci de ne pas toujours
utiliser le masculin par défaut.
Ô Bouddhas et
Bodhisattvas dans les dix directions, Vous qui êtes
toute compassion toute connaissance, tout amour, vous qui
voyez tout - vous êtes le refuge des êtres ! Par
la puissance de votre compassion, venez ici s'il vous
plaît ! Acceptez, je vous en prie, ces offrandes
physiques et visualisées ! Vous, êtres
compatissants qui avez à votre disposition une
sagesse inconcevable qui sait tout, vous qui accomplissez
des actes miraculeux avec une compassion aimante, vous qui
avez le pouvoir d'offrir un refuge ! Ô vous,
êtres compatissants : cette personne qui s'appelle
Gilbert est en train de passer de ce monde dans
l'au-delà. Elle quitte ce monde et accomplit la
grande migration. Elle n'a pas d'ami. Elle souffre beaucoup,
elle n'a ni refuge, ni protecteur, ni alliés. La
perception qu'elle a de cette vie décline. Elle va
dans un autre domaine d'existence ; elle entre dans une
obscurité profonde ; elle tombe dans un abîme
sans fond ; elle se perd dans une forêt dense. Elle
est entraînée par la puissance du devenir ;
elle pénètre dans une immensité sauvage
; elle est balayée par les lames d'un immense
océan. Elle est arrachée par le vent du
devenir ; elle va dans un endroit où le sol n'est pas
sûr ; elle entre dans un immense champ de bataille.
Elle est saisie par un diable immense, terrifiée par
les messagers de Yama. Elle passe d'une existence du devenir
à une autre, sans aucun pouvoir personnel. Le temps
est venu où elle doit partir, seule, sans amis. En
conséquence, puissiez-vous être compatissants,
je vous en prie, offrir un refuge à Gilbert, cette
personne démunie ! Protégez-la ! Soyez son
alliée ! Sauvez-la de la grande obscurité du
monde intermédiaire ! Retenez-la et faites qu'elle ne
soit pas emportée par le vent rouge et rude du
devenir ! Délivrez-la de la grande terreur de Yama !
Délivrez-la des passages difficiles et terribles du
monde intermédiaire ! Ô êtres
compatissants, ne retenez pas votre compassion ! Aidez-la !
Ne la laissez pas tomber dans ces états horribles !
Ne faillissez pas à vos anciens voeux !
Étendez jusqu'à elle votre pouvoir de
compassion ! Ô Bouddhas et Bodhisattvas, entourez
Gilbert de votre art et de votre pouvoir de compassion !
Surveillez-la avec compassion ! Ne l'abandonnez pas à
la puissance du devenir néfaste ! Je prie avec
vigueur pour que vous, les Trois Joyaux, la sauviez de la
souffrance du monde intermédiaire !
Vous et les
autres devez réciter ce texte trois fois avec une foi
sincère. Ensuite il convient d'utiliser les
prières Délivrance des Passages
Difficiles du Monde Intermédiaire et Refuge contre Toutes les Terreurs
du Monde Intermédiaire.
Cette Prière de
Demande d'Aide aux
Bouddhas et aux Bodhisattvas ne sera pas épuisée
avant que le cycle de vie ne soit achevé.
SAMAYA !
Les " Messagers de Yama "
sont les serviteurs spectraux de Yama, le seigneur indien et
tibétain de la mort. La croyance est que ces
créatures terrifiantes qui ont souvent une tête
de buffle indien fondent sur l'âme au moment de la
mort et l'entraînent dans les profondeurs où
Yama réside. Là, vous êtes jugé :
vos bonnes et vos mauvaises actions sont
évaluées, et votre vie suivante dans les six
royaumes d'existence est déterminée.
Le cycle de la vie est
appelé samsara ; c'est le mode d'existence de tout
être qui n'est pas entièrement
réalisé. Il devient vide seulement une fois
que tous les êtres ont été
libérés, quand tous sont devenus des Bouddhas.
Étant donné que le nombre des êtres est
infini, cela prendra un temps infiniment long si l'on
considère les choses de façon linéaire.
Étant donné que, en fin de compte,
l'illumination est la prise de conscience de
l'infinité du temps et de l'aspect non réel du
temps, le cycle de la vie s'épuise par la
réalisation de chaque être qui atteint
l'illumination. Il ne faut donc pas prendre ces affirmations
trop au pied de la lettre.
" SAMAYA " en sanscrit veut dire
littéralement " vœu ". Il est fréquemment
prononcé à la fin d'un texte
considéré comme ésotérique ou
d'un texte dans lequel une forte détermination se
manifeste. Il constitue le sceau de cette
détermination.
index
|
La prière
pour la délivrance des passages difficiles du monde
intermédiaire.
Cette
Prière pour
la Délivrance, la Prière pour le
Refuge et les
Versets
Essentiels
s'enchaînent presque comme une seule et même
prière. Cette première prière
résume les éléments de l'existence
personnifiés en divinités : les cinq familles
de Bouddhas, qui représentent les cinq sagesses, les
divinités savantes et les divinités
féroces. Elle les invoque pour obtenir la
délivrance, se concentrant sur la transmutation des
cinq poisons que sont l'ignorance, la convoitise, la haine,
l'orgueil et la jalousie. Les vers suivent la
séquence des expériences de la
réalité du monde intermédiaire. Dans ce
texte, ils sont récités pour les êtres
qui sont dans le monde intermédiaire. Une personne se
préparant à cette transition serait bien
avisée de les apprendre par cœur.
Je rends
hommage à la foule des Archétypes et des Anges
!
Avec votre immense amour, guidez-moi, je vous en prie, sur
la voie !
Alors que j'erre
dans le cycle des existences, entraîné par
l'erreur fondamentale,
Que la transmission orale des mentors me guide sur le
chemin
De la lumière du savoir, de la pensée et de la
méditation, qui sont des lumières qui ne
vacillent pas !
Et que les parèdres des Anges me soutiennent sur la
voie.
Délivrez-moi des difficultés et des dangers du
monde intermédiaire
Et conduisez-moi à la Bouddhéité
parfaite !
Alors que j'erre
dans le cycle des existences, entraîné par
l'illusion tenace,
Que le Seigneur Vairochana me guide sur la voie
De la claire lumière de la sagesse qui consiste
à voir la perfection de la réalité
!
Que sa parèdre Dhatvishvari Bouddha me soutienne
alors que je chemine,
Délivrez-moi des difficultés et des dangers du
monde intermédiaire
Et conduisez-moi à la Bouddhéité
parfaite !
Alors que j'erre
dans le cycle des existences, entraîné par une
forte haine,
Que le Seigneur Vajrasattva me guide sur la voie
De la claire lumière de la sagesse du miroir !
Que sa parèdre Bouddha Lochana me soutienne alors que
je chemine.
Délivrez-moi des difficultés et des dangers du
monde intermédiaire
Et conduisez-moi à la Bouddhéité
parfaite !
Alors que j'erre
dans le cycle des existences, entraîné par un
immense orgueil,
Que le Seigneur Ratnasambhava me guide sur la voie
De la claire lumière de la sagesse équanime
!
Que sa parèdre Bouddha Mamaki me soutienne alors que
je chemine.
Délivrez-moi des difficultés et des dangers du
monde intermédiaire
Et conduisez-moi à la Bouddhéité
parfaite !
Alors que j'erre
dans le cycle des existences, entraîné par des
passions incontrôlables,
Que le Seigneur Amitabha me guide sur la voie
De la claire lumière de la sagesse du discernement
!
Que sa parèdre Bouddha Pandaravasani me soutienne
alors que je chemine.
Délivrez-moi des difficultés et des dangers du
monde intermédiaire
Et conduisez-moi à la Bouddhéité
parfaite !
Alors que j'erre
dans le cycle des existences, entraîné par une
violente jalousie,
Que le Seigneur Amoghasiddhi me guide sur la voie
De la claire lumière de la sagesse qui accomplit tout
!
Que sa parèdre Bouddha Samayatara me soutienne alors
que je chemine.
Délivrez-moi des difficultés et des dangers du
monde intermédiaire
Et conduisez-moi à la Bouddhéité
parfaite !
Les cinq poisons, les cinq
Bouddhas et parèdres, et les cinq sagesses sont ici
considérés dans leur ensemble.
Alors
que j'erre dans le cycle des existences,
entraîné par les cinq puissants poisons,
Que les Seigneurs victorieux des cinq familles me guident
sur la voie
De la claire lumière des quatre sagesses
associées !
Que les cinq parèdres bouddhas me soutiennent alors
que je chemine,
Et me délivrent des difficultés et des dangers
du monde intermédiaire,
Qu'ils me conduisent aux cinq terres suprêmes et pures
!
Alors que j'erre
dans le cycle des existences, entraîné par des
instincts dominateurs,
Que les Héros Savants me guident sur la voie
De la claire lumière de la sagesse orgasmique !
Que le meilleur Ange parèdre me soutienne,
Délivrez-moi des difficultés et des dangers du
monde intermédiaire,
Et conduisez-moi à la Bouddhéité
parfaite !
Vidyadhara en sanscrit veut dire
littéralement " celui qui détient le savoir ",
et est traduit ici par héros savant. Ce sont les
savants de l'esprit de l'Inde et du Tibet anciens. Ils ne
portent pas de blouse blanche et leurs laboratoires sont
dans les mondes intermédiaires, accessibles par la
maîtrise de l'esprit et de ses facultés. Mais
ils constituent la quintessence des savants de cette
civilisation non matérialiste.
Je traduis le
tibétain Ihan skyes (le sanscrit sahaja), qui veut dire
littéralement " produit par connexion ", par "
orgasme ", ou, sous forme d'adjectif, " orgasmique ". Il est souvent traduit par "
inné " ou " naturel ", mais ces termes sont trop
généraux. Il se réfère d'une
façon spécifique à cette grande
béatitude qui provient de la dissolution des
habitudes du moi qui se produit lors de la prise de
conscience du non-moi. Il s'agit là d'une
béatitude dont la métaphore terrestre est la
jouissance sexuelle.
Alors
que j'erre dans le cycle des existences,
entraîné par des hallucinations fortes,
Que la foule des divinités bénignes et
féroces me guident sur la voie
De la lumière qui conquiert les visions terrifiantes
de la haine et de la peur !
Que la Déesse Angélique de l'Espace me
soutienne sur le chemin.
Délivrez-moi des difficultés et des dangers du
monde intermédiaire
Et conduisez-moi à la Bouddhéité
parfaite !
Ô ! Que les
éléments de l'espace ne
s'élèvent pas en ennemis,
Et que je voie le royaume du Bouddha de saphir !
Que les éléments marins ne
s'élèvent pas en ennemis,
Et que je voie le royaume du Bouddha de diamant !
Que les éléments de la terre ne
s'élèvent pas en ennemis,
Et que je voie le royaume du Bouddha d'or !
Que les éléments du feu ne
s'élèvent pas en ennemis,
Et que je voie le royaume du Bouddha de rubis !
Que les éléments du vent ne
s'élèvent pas en ennemis,
Et que je voie le royaume du Bouddha d'émeraude !
Que les éléments de l'arc-en-ciel ne
s'élèvent pas en ennemis,
Et que je voie le royaume du Bouddha de l'arc-en-ciel !
Que les sons, les lumières et les rayons ne
s'élèvent pas en ennemis,
Et que je voie le royaume magnifique des divinités
bénignes et féroces !
Que je comprenne que tous les sons sont mes propres sons
Que je comprenne que toutes les lumières sont mes
propres lumières !
Que je comprenne que tous les rayons sont mes propres rayons
!
Que je comprenne que la réalité du monde
intermédiaire est la mienne !
Et que je manifeste le royaume des Trois Corps de Bouddha
!
index
|
La prière
pour le refuge contre toutes les terreurs du monde
intermédiaire.
Cette
prière est un appel général aux
diverses divinités auxquelles on peut s'adresser pour
prendre refuge pendant la transition de la mort. Elle ne
suit pas avec précision l'ordre des visions de la
réalité intermédiaire, mais constitue
plutôt une répétition
générale des éléments qui sont
impliqués dans le processus global ; elle
prépare l'être qui fait l'expérience de
l'état intermédiaire à ses
difficultés, renforce le sentiment de refuge en
l'étendant aux vies futures et à toutes les
situations. De la même manière, ceux qui se
préparent à conduire leur propre mort seraient
bien avisés de la mémoriser.
Ô
! Quand mon énergie vitale sera
épuisée,
Comme les êtres chers ne peuvent plus m'aider
au-delà de ce monde,
Et que je dois errer seul dans le monde
intermédiaire,
Que les Bouddhas bénins et féroces utilisent
la force de leur compassion
Et dispersent le brouillard épais de
l'obscurité du savoir erroné !
Maintenant que
j'erre seul, séparé de ceux que j'aime,
Et que toutes mes visions ne sont que des images vides,
Que les Bouddhas utilisent la force de leur compassion
Et arrêtent, dans le monde intermédiaire, la
crainte et la haine qui vous entraînent
!
Quand les cinq
lumières de la sagesse lumineuse apparaîtront
à l'horizon,
Que je sois capable, sans crainte, courageusement, de les
reconnaître comme moi-même !
Quand les formes des Seigneurs bénins et
féroces s'élèveront,
Hardi et sans crainte, que j'identifie l'état
intermédiaire !
Maintenant, alors
que je souffre sous le joug d'un devenir néfaste,
Que les archétypes divins écartent cette
souffrance !
Quand la réalité s'effondrera avec mille coups
de tonnerre,
Qu'ils deviennent tous OM MANI PADME HUM !
Quand je serai
prisonnier du devenir irréversible,
Que les Seigneurs bénins et féroces dissipent
ma souffrance
Quand je souffrirai en raison des instincts
hérités du devenir,
Que la claire lumière du samadhi de béatitude
m'envahisse !
Quand je
naîtrai dans le monde intermédiaire,
Que les prophéties funestes des diables pervers ne se
réalisent pas !
Où que j'arrive par le pouvoir de la
pensée,
Que les craintes créées par le devenir
néfaste ne se produisent pas !
Quand les fauves
rugiront sauvagement,
Que leurs rugissements ne deviennent pas les mots du Dharma
: OM MANI
PADME HUM !
Quand je serai assailli par la neige, la pluie, le vent et
l'obscurité,
Puissé-je trouver la vision divine de la sagesse
resplendissante !
Que tous les
êtres, car ils peuvent s'accorder dans le monde
intermédiaire,
Évitent toute rivalité et renaissent dans des
états élevés !
Quand, en raison de désirs compulsifs intenses,
j'aurai froid et faim,
Puissé-je ne pas souffrir de faim, de soif, de
chaleur ou de froid réels !
Quand je
contemplerai l'accouplement de mes futurs père et
mère,
Que je les voie eux-mêmes comme le Seigneur
Père-Mère de la Compassion !
Conscient et libre de choisir ma naissance, alors, pour le
bien des autres,
Que j'obtienne le meilleur corps, doté des signes et
des marques !
Ici, la prière se
réfère à la pratique de la
visualisation du couple parental que, pendant l'état
intermédiaire, tous les êtres destinés
à la renaissance dans des corps de mammifères
contemplent sous la forme du Seigneur de la Compassion
Avalokiteshvara et de sa parèdre, le Bouddha
féminin Tara. L'expression " Père-Mère
" (yab
yum en
tibétain) est utilisée communément dans
le contexte tantrique en référence à
des couples de divinités bouddhiques en position
d'accouplement.
Ayant
obtenu pour moi-même le meilleur corps vivant,
Que tous ceux qui me voient ou m'entendent soient rapidement
délivrés !
En m'éloignant d'un devenir malheureux,
Que je sois fidèle aux mérites acquis et que
je les fasse grandir encore !
Où que je
naisse et dans chaque vie future,
Que je rencontre à nouveau mon archétype divin
de cette vie-ci !
Doué de parole et de compréhension, depuis le
moment même de ma naissance,
Puissé-je avoir la capacité de me souvenir de
mes vies antérieures !
Que le savoir soit
grand ou petit, habituel ou divers,
Puissé-je le comprendre à la simple
écoute ou à la seule lecture !
Que les auspices soient favorables dans le pays où je
naîtrai,
Et que tous les êtres soient heureux !
Vous, Victorieux bénins et féroces, avec vos
corps, vos escortes, vos vies infinies et vos mondes
purs,
Et vos signes de grandeur supérieurs et
favorables,
Puissé-je, ainsi que tous les autres, devenir comme
vous !
Par la grande
compassion des dieux bénins et féroces
à la Parfaite Bonté,
Par le pouvoir de la Vérité de la
réalité-perfection,
Et par la bénédiction du succès de
l'esprit unique des initiés du Tantrisme,
Que j'accomplisse tout ce pour quoi j'ai prié
!
index
|
|
Les versets
essentiels des six mondes intermédiaires.
Ces
Versets
Essentiels
résument les six mondes intermédiaires, chaque
verset formulant les visions intuitives et les
résolutions qui sont les clés qui permettent
à chaque fois de réorienter les êtres
vers la libération et l'illumination, et de les
soustraire au cycle de la vie du monde
intermédiaire.
Ô
! Quand bientôt le monde intermédiaire de la
vie apparaîtra pour moi,
J'abandonnerai la paresse puisque la vie n'a plus de
temps.
Et, sans fléchir, je suivrai la voie de
l'étude, de la pensée et de la
méditation.
Et, m'attachant à l'étude des perceptions et
de l'esprit,
Je réaliserai les Trois Corps de l'Illumination !
Maintenant que j'ai enfin obtenu un corps humain,
Ce n'est pas le moment de rester sur la voie du
divertissement.
Ô ! Quand
bientôt le monde intermédiaire du rêve
m'apparaîtra,
Je renoncerai au sommeil de l'illusion qui ressemble
à celui d'un cadavre,
Et en toute conscience, inébranlable, je ferai
l'expérience de la réalité.
Conscient de rêver, je prendrai plaisir à ces
changements qui seront pour moi la claire
lumière.
Ne dormant pas stupidement comme un animal,
Je choisirai la pratique qui consiste à faire
fusionner le sommeil et l'illumination.
Ô ! Quand
bientôt le monde intermédiaire de la
méditation m'apparaîtra,
J'abandonnerai la multitude des erreurs qui distraient.
Je me concentrerai sans relâche ni contrôle sur
la présence extrême et libre,
Et j'atteindrai l'équilibre dans les phases de
création et de perfection !
Renonçant aux affaires, totalement concentré
dans la méditation,
Je ne céderai pas au pouvoir des conditionnements
erronés !
Ô ! Quand
bientôt le monde intermédiaire du moment de la
mort m'apparaîtra,
Je renoncerai aux préoccupations de l'esprit au
désir insatiable,
Et, inébranlable, je comprendrai la clarté des
préceptes,
Et je transmigrerai dans l'espace non né de la
présence intérieure ;
Sur le point de perdre ce corps créé de chair
et de sang,
Je comprendrai qu'il est impermanence et illusion
!
Ô ! Quand
bientôt le monde intermédiaire de la
réalité m'apparaîtra,
Je laisserai passer les hallucinations de la terreur
instinctive,
Et je reconnaîtrai tous les objets comme étant
des visions créées par mon propre esprit,
Et je comprendrai qu'il s'agit du mode de perception de
l'état intermédiaire ;
Ayant atteint cet instant, ayant atteint cet arrêt
très critique,
Je ne craindrai pas mes propres visions des divinités
bénignes et féroces !
Ô ! Quand
bientôt le monde intermédiaire de l'existence
m'apparaîtra,
Je tiendrai fermement ma volonté avec mon esprit
unifié et concentré,
Et j'augmenterai vigoureusement l'impulsion du devenir
favorable ;
Bloquant l'entrée de la matrice, je me souviendrai
d'être repoussé.
Maintenant, le courage et la perception positive sont
essentiels ;
Je renoncerai à la jalousie et je contemplerai tous
les couples
Comme étant mon Mentor Spirituel, mon Père et
ma Mère.
L'homme dont
l'esprit est distrait et qui ne pense jamais : " La Mort
vient ",
Qui passe son temps comme esclave des affaires vaines de la
vie terrestre,
Et puis en sort sans rien, commet une erreur tragique.
Reconnaître la nécessité est
l'enseignement sacré des dieux.
Aussi, à partir de maintenant, ne vivez-vous pas
cette " vérité divine " ?
Telles sont les paroles des grands initiés.
Si vous n'intégrez pas les préceptes du
mentor,
Ne serez-vous pas celui qui se trompe lui-même
?
|